A group of ivory-tower lexicographers realize they need to hear how real people talk, and end up helping a beautiful singer escape from the Mob.
互相翻拍,王千源和黄政民是对标上了么?虽然不是同一角色
感觉跟闹着玩似的,大概符合韩国吧。相比之下还是更喜欢中国版的
精彩刺激,太好看了,有黄政民在的电影果然不会叫人失望,虽然看过《解救吾先生》,但是对这一部《人质》依然非常喜欢,改编的太棒了,喜欢。
真不明白这几个小瘪三绑匪是怎么有胆量绑架明星的? 加一星给老黄哈哈
但完胜刘德华的前车之影
黄证明还是在“演”
解救吾先生的本子在韩国人的鬼斧神工下被改的充满了戏剧性和荒谬感,当我看到咬舌自尽这种桥段真实的出现在荧幕上的时候就知道这部片子好不到哪里去。唯一值得称赞的,就是黄政民的演技,即使在那么浮夸的本子下也值得说道。
就看个黄政民,摔下悬崖那段拍的不错,看起来真摔一样。
黄影帝请少接烂片。2021-10-5 02:04:19
离谱,浪费黄政民。韩国人觉得拯救吾先生值得翻拍是因为被绑架的是刘德华吗。反派角色也太烂了。
倒不能直接就干脆说不如原版,毕竟选择了强动作元素的改编方向,整体都更加类型化了,也因此原版那种比较能直达内心的恐惧感、绝望感出不来…
从科学的角度 所谓类型片即是大众消费心理 由此可见 豆瓣用户留于大众之外 但反观国片 它又留于大众以内 哎 真真是 韩国人干出什么都不意外 中国人干出什么都不意外
翻拍版是典型的韩式惊悚片模式,有点太套路了,不像原版那样更有后味。
为什么不是绑架马东锡呢?说实话没有刘德华那个版本好看。
翻拍版是典型的韩式惊悚片模式,有点太套路了,不像原版那样更有后味。
拍得没《吾先生》好看,不过《吾先生》也主要是王千源演得好,韩国还是拍出了自己特色的!
2.5
竟然把我心中十分的电影拍成了流水线制品,黄政民你真的被绑架了就眨眨眼。
就算有黄政民滤镜也真的不行,太韩国动作警匪片套路了。
翻拍评分有些低,从节奏与娱乐性上我更喜欢黄政民的版本。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved