翻译有点问题,很多细节需要自己脑补,不过不失为又一部优秀的印度电影,一开始我还在想片名为何翻译为宿敌,最后发现还有点意思
年底一部片救活一整年
评分虚高,真的。感觉是“一群长年待在摄影棚里丧失想象力的人做出来的东西”,电影可以生活化,但是得有美感,不是流水账
这故事架构能力甩我们太多了
加强版的《爱情呼叫转移》,在上海人身上看不到普世的爱情观,而且全程上海话实在让人看得心累,语速快还牙尖嘴利,在方言里还是重庆话、北京话、东北话和粤语听着舒服。
这部电影没有传说中的那么优秀,大家给它打高分,都是因为人家敢拍。五星好评背后,是默默咽下的苦涩与不甘。
不知所云
那是片尾点题的爱情神话。
案中案,局中局。印度电影真的很不一样。他们真的啥都敢拍敢讲,他们也是真的啰嗦。就算不插进歌舞,中途也要插进主题曲烘托气氛。这个议题是真的复杂。讲到了种姓制度与歧视,女性权益,学术霸凌,国家机器与肮脏政治,全民狂欢的网暴正义,一环扣一环,一层套一层。但也因为要表达的太多,让人眼花缭乱,失去焦点。(2022.7.23 周六 晚上 成都兰台 一楼 电视 两个人)
没想到年底还能看到这么好的电影,马伊琍,吴越,倪虹洁,三个不再年轻的女演员各有魅力,影片刻画的上海,让人心生向往,街边的咖啡馆,进口食品小店,穿着睡衣的邻居,狭窄的弄堂,非常细腻但又不刻意。台词金句频出,从头笑到尾,作为一名女性观众,有被理解和感动。
现在看到这种电影的第一反应居然是:好敢拍。真羡慕啊。
后半段的法庭辩论反转太精彩了。
神片算不上,但印度电影真在觉醒,被蒙住眼睛捂住嘴巴,总要有人出来呐喊吧。哪怕是微弱的声音,我们还没有被逼到绝境,懂的都懂
无论是在法庭上如何慷慨陈词,伸张程序正义,揭露种姓歧视,打到政治倾轧,最后都落在了暴力私刑。当然,最可笑的是群众、学生,乌合之众。
剧本很扎实,前面的铺垫初看有点拖沓,却在后半段起了巨大的作用。信息化时代,地球果然扁平化了,那些发生在其他国度的事情,就像某些投影…
侠气欢喜个则结尾,情敌变同盟的三两男男女女望着银幕,透出的光洒落在身上。阿拉则不知不觉融入了电影里,成为被观看的角色,字幕悄无声息上升,简单自然又耐人寻味。白辛苦不辛苦,费里尼额老多电影,吾啊看伐懂~紫亿到伐?最后《爱情神话》校对和翻译:一额是红拂;一额是夜奔
这电影我感觉会在不久的将来在豆瓣消失不见。
看到最后,着实有些沉默了!琢磨了一会儿,突然想起这是不是就是古人说的“半部论语治天下”?仁义礼智信,而不是单单的ZZ丛林法则!又或者,搞ZZ本来就是一片黑暗森林?不然为什么那么多昧良心的ZZ玩家
暗地使操纵自如 却不敢浮出水面 暗地令舆论走向 却不敢保留痕迹 暗地使秘密消失殆尽 却不敢长存一切尸体 暗地使革命流血 却不敢让血色永远鲜红 暗地使平民受苦 却不敢让旁观者永远记得 挑选那些柔软的来挫败那些强悍的 永远记得一到不再自欺欺人的时候 也就是看见希望萌芽的时候
敢拍能拍就是好电影了?自问自答、频频反转,就是好编剧了?原来这就是流量密码啊
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved