他来了 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 韩剧 1994

导演: 权锡 李智善

剧情介绍

  实际年龄70岁,外表年龄60岁,请叫我姐姐~绝对童颜患有公主病的奶奶尹小晶
  曾经假装热心肠转变成自私的爸爸了?得了失忆症的李文植
  别惹她?cool~外表背后隐藏着绿巨人的本性,两面人妈妈郑京顺
  从戛纳女王一夜之间沦落为三流演员?绝对乐观主义姑姑李英熙
  真的很难相信是从一个肚子里生出来的双胞胎兄妹李在淑,李在龙
  不是外人的一家人,孤独的舅舅姜成镇
  虽然互相看到了都是吼叫,但是因为是一家人只能互相关心爱护的社稷洞908号的剪不断的因缘。
  围绕着居住在首尔钟路区社稷洞908号的一家七口人而展开了一系列啼笑皆非的家庭情景喜剧。

评论:

  • 化飞英 0小时前 :

    开场就惊艳的镜头调度,加上几场颇有意思的决斗,即使有部分听不懂的西班牙语也不影响整体效果。只要忽略男女主的尴尬演技和老掉牙的故事,好好欣赏歌舞,不失为一部好电影。斯皮尔伯格很适合拍这类“故事和主题都陈旧”的电影,Anita真是美。

  • 亥文姝 9小时前 :

    其实镜头拍的是真标准,无奈故事现在看各种无趣…

  • 博辰 0小时前 :

    7.0/10 舞台剧改编电影,我的观感和看了舞台剧没太大差别。只是画面更精致,机位更多样,但这并不意味着沉浸,第四堵墙依旧存在。好几处歌舞突兀得好笑。并且,为什么不改编下文本,与时俱进好吗。

  • 天歌阑 4小时前 :

    what the fuck is this

  • 南宫梦竹 5小时前 :

    一部非常'美國'的電影,不論是百老匯原著或'波多黎各人vs.(貧民)白人'的衝突,都考驗觀眾對於文化和歷史的了解 (以及西班牙語聽力…30%西語對白無字幕)… 片尾打上'ForDad',可見其中藏著Spielberg的私人記憶及情懷… 但就電影本身來看,群戲調度/燈光/攝影/美術等技術面還算可以,表演(尤其男女主)和劇情就一言難盡了 (如果不是因為'羅密歐與朱麗葉'的故事原型,單看這個文本 女主就是個傻白甜'戀愛腦' 讓人很難共情…)… 相比LaLaLand或Annette(近年比較受到影展肯定的歌舞片),音樂和舞蹈層面,也不算出彩 (舞臺劇粉輕噴)… 156分鐘體感3小時以上… (松仁威秀Titan廳)

  • 愈建德 4小时前 :

    我该说斯皮尔伯格太过自负了吗,这个翻拍就真的是翻拍,一点不带改的,还是一样的年代,背景,服装,人物,所以他有什么把握觉得自己能和1961版本比呢?西区故事的剧情本来就无聊简单三观不正没任何能夸的,它的成功就在歌舞,老版的编舞,尤其是群舞,已经达到了天花板级别,是无可跨越的高峰。新版舞美灯光再优秀,其重要性也无法和这舞蹈相比,所以斯皮尔伯格是咋想的啊?想想一个明星的诞生,四个版本都随着拍摄年代而相应改编,这个思路不好吗?不考虑一下黑人帮派嘻哈帝国吗?只能说每个大佬都有一个黄金年代的梦想,没有办法。另外本片有个最大的败笔俩主角。长得稀里哗啦不提,唱的一般舞就更差,两人对手戏还没点电火花只叫人犯困,这点真是太失败了。

  • 勾阳飙 0小时前 :

    “你们不要打了啦”,这类时代特征很强的类型片,单纯的翻拍很难逃脱新瓶旧酒但乏善可陈的命运。

  • 妍香 4小时前 :

    75/100 比《头号玩家》好,太多(吊臂)运动镜头、出彩的群戏设计,类型优势展现出比《甘草披萨》里更强大的动能。戏剧特性毋庸置疑,视觉上可能是最近几部最丰富的,许多场景几乎是表现主义和印象主义的,对光源的控制如魔术一般,被吃掉一半的建筑物像是战后的世界末日残骸,再次证明电影对导演来说可能像玩具一样的特性,而主角与故事只不过是几个手持的空壳。不够喜欢库什纳的剧本,但或许比原版明显具有更强烈的多元文化特性及其反思,这种反思将莎翁宿命论的浪漫主义复述带到了一个当代虚构美国,包含着并非单向度的种族主义批判(某些时刻可能让人想起斯派克·李)。在这个反乌托邦式的环境内,警察是无能的,美国梦是一个幻想,美国性更无从得知,几位主角几乎都不够完美,甚至是残暴与险恶的,因而这个版本还是带有比较强烈的怀疑主义。

  • 乜灵雨 5小时前 :

    在看电影的时候我在思考一个问题:其实音乐剧大部分都不是很适合改编成电影,再好的导演也拯救不了——通常剧本都比较通俗易懂、人物刻画略显单薄,歌曲又以抒发感情为主,两三分钟的唱段很容易让人心生无聊——这些缺点都被大屏幕完美的放大了;而本来因为剧场面对面带来的舞台震撼被彻底割腕了。作为一个没看过舞台版本的人来说看这个电影前三首歌都很想离场、印象最深的可能就是体育馆和纽约街头的群舞,其他无一不在感慨桥段的老套和人物情感转折的不合情理以及莫名其妙。

  • 巫马若山 2小时前 :

    两星完全是看在绝美敬业的配角和群演的面子上给的。对斯皮尔伯格太过生气以至于都不想点赞那几个不错的镜头了。。。看到有人提他上一部作品是18年的头号玩家,让我和陆女士瞬间一阵头晕目眩“are you f.king kidding me”我甚至刚才还在吐槽为什么不让头号玩家的男主过来演啊!某bully唱得那么差还两眼无神完全不入戏,我这简直花钱找罪受来了。。。

  • 夷烨熠 6小时前 :

    没看过原版,为什么不直接拍歌舞版罗密欧与朱丽叶呢?

  • 帆静 6小时前 :

    崩溃了,大部分冲突段落都听不懂,故事一般般,属于比较过时的讨论范畴了,而且重点也不在爱情上,呼吁平等,反对暴力,调度是好的,但舞蹈音乐都比较一般或者过时吧,个人观感比身在高地还差点

  • 东门成化 1小时前 :

    标准的好莱坞工业流水线作品,来自最固守好莱坞经典制作风格的导演,故事都快被盘出包浆了,也就不奢求什么了,视听上几乎完全为叙事和类型服务,无论是导演还是观众,我们对现实与舞台的混融都已经驾轻就熟——这种成熟的工业体制反而让单薄的故事线更显孱弱,不得不依靠给女性角色加戏份(因为她们是旁观者所以加起戏来分外容易)来搪塞一下。看到片尾的For Dad,就会明白为什么斯皮尔伯格的歌舞片尝试要选择原封不动的翻拍——即便如此,你也没办法说这是部烂片,所有导演都得先成为斯皮尔伯格才行。

  • 乐茹云 3小时前 :

    在国家利益与善良内心之间最后选择了后者……同时也选择了悲惨的命运……老老实实去非洲多好……

  • 万夏菡 9小时前 :

    音乐剧,贫民窟的爱情与帮派仇杀。三等白人跟底层波多黎各人的仇恨故事超简单,就看个好莱坞歌舞编排。双方首领的死让悲剧走向相互毁灭失控之路。

  • 振澄 7小时前 :

    很爱1961年那版电影,但不妨碍我享受新版的乐趣。新版也做到了更大更亮更美,同时承载着同样的精神。镜头从一开始就让纽约的贫民窟与舞者一起活络起来。每个镜头、编舞、调度和灯光,都能感受到斯皮尔伯格对好莱坞黄金时代、音乐剧&歌舞片的爱与尊重,尤其是场面调度没得说,伦纳德·伯恩斯坦的音乐旋律也焕发了新生。而且导演把女性主义、种族主义等做了大融合。但它还是无法与老版相比拟,没有那种魔力。我觉得男主的选角是失败的,艾尔高特缺乏自我表达,更缺乏声乐能力,他演唱的古典歌曲听起来迟钝,缺乏个性。基于此,他与瑞秋·泽格勒的“化学反应”也受到了影响。btw: 和原版一样,我仍然爱女二。

  • 义伶伶 4小时前 :

    没想到斯皮尔伯格就真的就拍了一部歌舞片,导演利用影像扩展了舞台空间,调度也随着音乐节奏很有韵律感,当然音乐在此起到很大作用,这也是音乐剧的优点,但同时也拍得过于音乐剧了,人物及情节服务于音乐,具有很强的“工具性”,而且故事情节放在当代也略显陈旧,我已经想像到原版舞台的表现了,再加上现场感的渲染,我可能会被感动,但作为电影,人物的逻辑缺憾便显露出来,并被加以放大,所以对男女主都很难共情,反而女二的感染力更强。7.2

  • 卫曾浩 0小时前 :

    充满了种族对立,女主的脑回路也让人大受震撼。把他当纯歌舞片呢,也不够好听好看。这种思想陈旧纯属虚构的故事,如果没法与时俱进提出新的思考,就别拍了。坐在隔壁的姐姐全程跟唱,我也能理解导演对这个故事有深厚的情结,但好歹编一点阳间的剧情。 女二在女主的衬托下格外美,她的裙子她的舞蹈都充满了阳光。

  • 信运 5小时前 :

    原本还在想改掉了61年版让白人化妆冒充波多黎各人是个优点,结果Spanish-English真的听不明白,还有大段不配英文字幕的西语。前半段添加了更多的细节,但使得后半段故事被斯皮尔伯格拍得很匆忙的感觉,我最爱的逃亡车库跳舞scene还被删掉了,换成抢夺手枪。斯皮尔伯格的场景设计如同battle field,全程忘了身在NYC。更喜欢61版里面舞厅跳舞时的亮色服装,新版舞厅场景和他们的礼服很和谐地融合在一起。新版帮派演员和男主一点记忆点都没有,Riff和Tony两人表现得根本不像好兄弟,男女主最后一幕演的好僵硬。莎士比亚戏剧确实很难改编好。

  • 时菊月 2小时前 :

    除了开头15分钟的歌舞和运镜,以及结尾《罗密欧与朱丽叶般》的殉情,中间漫长的叙事且有意设置的大量留白(西班牙语不设置字幕)矫枉过正平等尊重了世界语言,但隔阂了观众。并无太多歌舞剧改编电影的观影经验,此片对我来说最大的吸引力是讲着西班牙语的波多黎各人:血气喷张的男人和性感美艳的女人,跳起舞来更为诱人。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved