The remake of the 1970 Neil Simon comedy follows the adventures of married couple Henry and Nancy Clark as they are vexed by misfortune while in New York City for a job interview.
女主称托得更好一些,有坚强,也有弱的部分。
作为一个有潮汕胃的广东女婿,也能有一点感触。我妈一个上海人,没有宗族文化的桎梏,也一样会有那么一点小市侩,那么坚强又敏感。“妈妈”这个角色真是上一辈中国女性的平均形象
幕后观戏,对前台。地炮。
主角某些角度太像粤语科普博主第二号人物了,但是细看又挺仁科的
前一部潮語電影屬於是「文化糟粕輸出」,還好這一部有所改變,至少代表了潮汕地區偏農村部分的現狀,母親是一個很割接的角色,既默默承受著操持家庭的壓力讓人心疼,又固守著自己「為你好」那一套東西讓人無奈,雖有美化但也較寫實了,五星支持下家鄉本土文化。
配乐选择得很好,很贴合潮汕风情。
很有潮汕的生活气息,接地气,真实。
处处可见尴尬和捉襟见肘,但仍然能感受到那份诚意。
妈妈总让我想起我妈,不忍心打四星。
最近方言电影四方兴起甚好 文化多元的基础就是方言 虽然我全程没怎么带入 但现场的潮汕观众笑的前仰后合 先说影片的优点 潮汕渔村的民风展示与几组平行剪辑带出的潮汕社会生态(雨天 卤味 小生意人 海外关系 邻居关系)特别是基本承包全片笑点的龅牙阿姨 日常拌嘴都是比较有灵气的地方 此外影片也比较委婉地展现了潮汕独有的婚前“男尊女卑”婚后独尊母上的特殊形态 借着潮汕背景编导开的这一点保守玩笑基本也在可接受范围内 不过电影的问题还是比较大的 总结下来可以归为过于原生态的平铺直叙 无论是表演还是导演的手法 都太平了 从模仿久石让的配乐就可以感受到编导想要模仿日韩系小清新的治愈风格 可实际呈现上对于生活缺少一个再发现的二度创作过程 剧本太顺拐了 在传统与现代的冲突讨论上 甚至是低配版《摘金奇缘》
女主称托得更好一些,有坚强,也有弱的部分。
成熟的叙事技巧,所有埋梗都能照顾到,有生活纪实,有不失时机地抒情。对潮汕男女不同状态的真实刻画,原创歌曲加分多多。妈妈的表演更是赞👍🏻。这样接地气,有完整叙事,有丰富细节,有地方文化色彩的原创方言电影越多越好!
总之,真实的生活,真实的好笑,真实的眼眶发酸
尽管有一种自媒体拍摄的味道,没想到还挺好看。
三星半,和两个潮汕妹子一起去看的,从影院出来她们又给我讲一些电影里的梗,以及现实里这对情侣的结局,生活高于影视,生活会给出答案。
较比前作更有电影感,表演也更加自然(尤其结尾用手机录像的时候)但故事依然过于平淡了,剧情的转折,人物的冲突,都让人觉得力度不够
泽凯妈对“外省再婚女”珊珊的抵触,似乎是潮汕人浓烈的宗族与本地意识的集中外化。语言的阻塞,制造心灵的隔膜。城市对小镇的同化,外语对方言的遗忘,又现几分文化忧患。而其本质,无非是封闭与自洽的空间生态,在面向无法掌控世界的极端畏惧与不安全感。而最终的和解,多少沾上些“延续香火”的妥协。
虽然是杜撰,但比较真实,尤其演妈妈的朴素角色给全剧添不少彩
故事情节真的是很老套的,从一开头就能猜到结局。但后面想到如果代入到以后自己的角色中,又会有一点感动和希望。男女主角长得有点“磕碜”,妈妈演的还可以,生硬但真实。
这是一部很有烟火气的方言电影,全素人演员展现了潮汕地区本土人文风貌,市井小镇的日常,民间祭神的繁盛景象,当地居民看戏曲的热忱,阿公阿婆的家长里短……浓郁的潮汕文化底蕴扑面而来,全能妈妈,沉迷戏曲的“甩手掌柜”爸爸,只想抱外孙的可爱奶奶,一不小心说漏嘴的“坏事”小舅,龅牙婶邻居……所有的演员贡献了最真实动人的演出,不是为了搞笑而搞笑,每一个笑点都很自然,男女主角分手那段看得人很揪心,明明深爱对方却不得不分开的无奈应该是现代很多年轻人爱情的缩影,潮汕本土音乐更是神来之笔,太接地气了!素人妈妈真的把那个为了儿女为了家族操碎了心甘愿奉献一生,用自己最朴实无华的方式彰显对儿女对这个家全部的爱的伟大而又敬爱的形象演活了!
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved