剧情介绍

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?
  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)
  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

评论:

  • 计冰彦 0小时前 :

    一般般吧,黑人牛仔的事我没查过资料就不吐槽了,唯一想吐槽的是最后决战,不是说对面只有十六个人么?像我这样闲的数人头,最后决战中明确中枪的敌人数出41个人,强行解释的话就是那会火器威力不够,平均每人中三枪才死

  • 梓玲 6小时前 :

    冲着奶飞的头衔和这几个大主演去看的,看到一半的时候就在想:千万别告诉我这俩人是亲兄弟...电影唯一可圈可点的地方就是配乐了,真的是不错

  • 检紫文 2小时前 :

    哎,这扯不扯。看过之后就好像喝了一场宿醉。迷迷糊糊的,这感受倒还挺汤姆·哈迪!

  • 萱菡 6小时前 :

    牛仔作為一種表演藝術形式真是神奇呀幾乎可以貼合我們的武俠那種血海深仇的路子, 演員們也很棒壞壞艾巴兄真是讓人很想舔屏請他千萬不要再接演好人了自殺小隊那種東西演得真的很軟屌 還有天菜Lakeith完全那個調調我猜他最後一場戲一定演得很開心 Edi Gathegi我也愛就是X戰警的達爾文呀好令人難忘的美人, 卡菲根本就像新龍門客棧的廚子似的就等你發揮! 還有一些音樂歌唱也都很好聽很適得其所, 拍攝也好真的就是老派那種假, 假到回味無窮

  • 狄悦远 3小时前 :

    也可能是Talia太漂亮了,整个OST 也很棒,YA好像也就靠音乐和卡司了。不过对我来说完全够了。就是太短了,再加个一小时多好!!

  • 桓雅逸 7小时前 :

    服化道太出戏了,风格化和写实两头都没特色,jayz参与制作人,但音乐上也乏善可陈

  • 郁嘉德 2小时前 :

    挺欢乐的一个片,歌都很好听,色彩鲜明,剧情不用在意,打了就是爽了

  • 樊清涵 9小时前 :

    塔莉娅妹子清冷的气质更适合北欧文艺片,在美式青春小甜片里显得格格不入,虽然还是很美。

  • 然槐 3小时前 :

    故事让人觉得实在没啥编了硬凑出来的。伍迪哈里森的反派以及他的那个老婆,就是为了反派而造了个反派。连毒液和爱迪的矛盾都显得很刻意。全片唯一看点大概只有开头毒液在家做早餐那一段了。

  • 稷晨 6小时前 :

    一星不值。西部片里就没一个非黑人重要角色,无论白人还是黄种人…与这种极度自恋价值观相比,连zz正确都变得可爱起来了。

  • 骞铭 6小时前 :

    很难不怀疑是汤老湿看了天生杀人狂之后像毒液一样奋笔疾书的恶搞之作,夫夫吵架斗嘴动手又差点伤及无辜,秀恩爱秀得天旋地转,看完哈欠连天

  • 聊长岳 0小时前 :

    不好看,印象中第一集也是两个毒液同族人在打,这次的对手以看就特别不牛逼,整体也敷衍。导演竟然是那个人,还有MW竟然没被我认出来,还是好看。另外,那个Dan在那部美剧中是不是也叫Dan。WOT

  • 海飞莲 1小时前 :

    在电影院看的话,最后那段一定非常震撼。 虽然剧情跟扯淡似的,但是打斗场面还是要点赞的,而且毒液附身陈太太那段真的是令人印象深刻。前女友的男朋友也让我刮目相看,然后女黑人出场就是为了死前绝唱么…毒液萌萌哒!

  • 闪平灵 4小时前 :

    概括起来就是:毒液嘤嘤嘤呜呜呜问你爱不爱我你停顿了一秒你一定不爱我了啊啊啊喔喔喔T_T 然后哈老师像任何一个一头雾水又无可奈何的老公一样道歉,平息家庭纠纷,这个过程中,反派被气死啊不,害死了!所以就专心谈恋爱吧!没有你们反派都觉得舒心,世界还能多撑两年呢

  • 有觅丹 1小时前 :

    以为像to all the boys一样甜甜片,其实是治愈片,形式上做的没有那么俗套也可以,看到20分钟一度以为要剧终了哈哈哈

  • 束迎彤 5小时前 :

    你发表的关于《The Harder They Fall》的短评,因为 含有违反相关法律法规或管理规定的内容,已被移除

  • 管成和 6小时前 :

    充斥着黑人风格的唬人废话,无聊贫嘴,剧情弱智和自以为是的意淫,本想不管你全黑阵容就看个动作爽快的,拖了接近2小时才看了十几分钟的一般水平动作场面,和豪勇七蛟龙那种水平差距巨大,为了呈现在大电视的艳丽色彩加了1星

  • 顿丝微 2小时前 :

    其实算是那种戏谑片,如果开头给一个18XX就更好玩了,“白城”这个设定是最搞的,里面比较重要的客体来自于那个给了又收的戒指:最开始被兄弟打断——他无法摆脱这种“原罪”;然后被心上人拒绝——他还不属于那儿;接着被仇人没收——宿命发来的信息;最终从对方口袋里拿回——掌握自己的道路。

  • 板新月 0小时前 :

    一个黑人导演把西部有名的黑人串联起来加了一个老套的故事情节,一点毛病没有,如果全换成白人或者亚裔,也不影响观感

  • 骑嘉年 8小时前 :

    有一个很出戏的感受,为什么同样的那个年代的西部片,你们的小镇却看起来新的跟2021年建的一样?

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved