剧情介绍

  Teenaged siblings Girly and Sonny lure young men back to their home to meet the eccentric Mumsy and Nanny. There, the men are forced to take part in strange games, the rules of which are never defined - and if they refuse, or transgress the unwritten rules, they're killed. But they may have met their match in New Friend, their latest victim, who starts to manipulate the foursome, setting one against the other.
  Bizarre combination of late sixties avant garde and sleaze. Director Freddie Francis had made horrors for both Hammer and Amicus but this is nothing like any of them. Shot on location with an atmosphere mixing playground horror and conservatory theatre that is downright weird and unsettling. The great lost girl of sixties British horror, Vanessa Howard, shines as she does in those other rarely seen gems Corruption [1967] and What Became of Jack and Jill [1972]. If Harold Pinter had made The Texas Chain Saw Massacre [1974] for the BBC this could have resulted. Excellent and unique.

评论:

  • 慎平文 4小时前 :

    3.5 斯皮尔伯格对纽约街区的空间人物调度都特别出色,且用一种较新的电影技术投入其中。单拎几个舞蹈段落都令人眼前一亮,不过问题在于配角的风采完全盖过了两位主角,这使得两位年轻主角的恋爱故事从一种令人白眼的恋爱闹到结局的荒谬悲剧。

  • 度承平 9小时前 :

    两个主角演技太不行了,加上故事本身的问题,就完全无法共情两个人的爱情和一些行为(like男主杀了女主哥哥当晚男女主没有什么心理负担地就滚床单了,不说男主是不是故意,怎么说也是一个杀了人一个死了哥哥,实在是令人不解的程度。以及用爱劝说刚刚失去所爱的嫂子让嫂子共情的那段,也就是故事让嫂子原谅你,而我只能想到琼瑶阿姨:哥哥只是死了,我却要失去我的爱情了。哥哥嫂子的爱自然是比不上男女主的爱,当然选择原谅他们啊ˊ_>ˋ

  • 利韵宁 2小时前 :

    what the fuck is this

  • 卫剑萍 0小时前 :

    【3】调度自然无可指摘,但底子摆在这儿怎么也拍不出花来。而无处不在的眩光/反射或许试图揭示好莱坞欢愉却终究归于幻想的实质(摄影机的造梦),不予转译的西语是弥合的不可能。环顾当下的世界,斗争不可能只是一场场歌舞那么简单。

  • 妮梅 0小时前 :

    完全照搬了西区故事?之前看过一版音乐剧巡演,就觉得挺一般,照搬的电影虽然比舞台的空间更丰富,但薄弱的故事岂不是更撑不起来?

  • 卫子夫 6小时前 :

    −: 编剧是库什纳?你放弃人生了?文戏全面崩盘,不对,是根本没动脑子写/文本仿佛现代了,又毫无现代性/男主你告诉我你的后台到底有多硬,小神马和你比都顺眼

  • 平骞 6小时前 :

    看了太多 犭言犬,各种名义的;看看歌舞吧,repeated rhymes.

  • 平新苗 3小时前 :

    虽然有些歌舞场景的调度摄影非常优秀,可男女主和剧情太拉了,不看不亏

  • 卫美华 7小时前 :

    一场关于归属感的战争。电影内的一切都没什么大毛病,只是单纯喜欢不起来。

  • 国轩 5小时前 :

    d+这个nc subtitle,我是因为听不懂说的西语还是啥语言才看字幕。结果呢,英配字幕出的是那种语言依旧看不懂,中文字幕直接跳过,专挑英文的出翻译,我寻思你这字幕配的相关人员是不是该去喂猪啊?!仗着西语第二语言以为人人比英语还都会呗??而且说真的,前面这一言不合就打架,打不了就斗舞,喂喂你们这样是死不了人的吧,后面cliche Romeo Juliet,no big deal。男主有点点眼熟,还有点好感,女主就不太符合我审美但是也不是很难看,就是emmmm耗子这pc为了pc而pc有点太没限度了,令人反感

  • 斐俏丽 8小时前 :

    预告就能看出缺失男主角cut部分的端倪 安塞尔的表演和肢体可能对于这个电影是有着灾难性的意义 我以为这还没完 最后半小时却亲自毁在了导演自己手上

  • 斯梓莹 2小时前 :

    翻拍嘛,情节的事就不归导演管了

  • 婷琛 9小时前 :

    又一个技术层面上好莱坞顶级水准的代表,好是确实好但没有打满分的欲望,翻拍永远绕不过的坎就是不符合时代进步的老故事和价值观

  • 唐子怡 4小时前 :

    所以2021年了(不是已经2022了)为什么还要来看样板戏?可能也应当是属于当下的,Speilberg想要我们看到炫光产生的地方,倾听未曾被注意的声音(西语)。视线被蒙蔽,听力被破坏,语意被改写。我们努力去倾听,依然无法理解;我们努力去表达,依然言不由衷。

  • 储书桃 4小时前 :

    前半段无聊得要死,连主角是谁都找好久,后半段全是WTF,奥斯卡门槛已经降到地心了

  • 寒华 2小时前 :

    一个是剧作上对主人公的移情有问题,一个是百老汇音乐剧的形式(唱歌跳舞)与电影要求复原现实的特性(生活中的一举一动)有天然矛盾,损失了电影的代入感。这些盖过了视听语言上的光芒。

  • 帆怡 6小时前 :

    啊我看哭了。莎翁伯基佬桑大爷斯大爷神!Rita Moreno长命百岁!听了几百上千遍的歌,斯大爷依然能从中发掘出新的意义,只能说你大爷终究是你大爷。编舞华丽绚烂又充满了力量感,调色和摄影都美疯了。

  • 尉泽雨 6小时前 :

    翻拍此片的重要性,除了當前多元化的文化環境外,實在找不出別的。斯皮爾伯格出手,技術質量一定不會差,可看性也不錯,但整體實在無法令人激動。

  • 优锦 0小时前 :

    女主还行 主要是男主 又丑仪态还烂 泯于众人 jets那队的riff都比他有魅力多了 唱腔也烂 和女主合唱高音完全听不到他声音 看得我半途去找现场版;虽然加了很多原版没有的人物细节,但大框架本身就是很古典的罗朱1961,加细节反而起了反效果;最无语的哥哥死了 俩恋人上床的戏份还是没改 而且女主还伸手推人更加理直气壮;那家小店和店主的戏份也被删了很多,总而言之就是哪哪儿都不如原版•᷄ࡇ•᷅

  • 少代巧 3小时前 :

    这个故事我觉得已经不能叫“灵感源自《罗密欧与朱丽叶》了”,反正不喜欢一部片子,再好的优点也是缺点,本身有点缺点也就没什么了。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved